Жу Монтвилайте: «Всегда думай, что зритель умнее, чем ты»

Живиле (Жу) Монтвилайте [Jivile Montvilaite] — режиссер-постановщик самых масштабных театрализованных праздников. На счету ее команды — Rise Entertainment —  ежегодный летний маскарад Midsummer Night’s Dream, детские зимние балы и грандиозные городские мероприятия. В интервью с LoyalRoyal.me режиссер — экспериментатор поделилась своим взглядом на современное театральное искусство и критерии настоящего праздника. 

 

Живиле Монтвилайте

 

КСЕНИЯ ФЕРЗЬ: Жу, в чем источник вдохновения Rise Entertainment?

ЖИВИЛЕ МОНТВИЛАЙТЕ: ~ Я окончила ГИТИС. Нас учили: «Никогда не думай, что зритель глупее, чем ты. Всегда думай, что он — умнее, чем ты. Всегда понимай, что если ты вышел на сцену,  то ты уже о чем-то говоришь.»  Поэтому, прорабатывая сценарий события, я размышляю так: Вот я зашла… Что я увидела? Почему я пошла туда? Почему я здесь разделась, почему я здесь присела, что и как меня здесь удержало. Я все пропускаю через собственные критерии.

 

Каковы эти критерии?

~ Лично мне большее время в своей жизни скучно. Мне скучно в театре, скучно на выставке, скучно в ресторане, скучно на вечеринках! Поэтому я всегда пытаюсь сделать так, чтобы не было скучно.  И я везде ищу другой какой-то угол, где мне становится не скучно. Но нет никаких формул.

 

Ваши события всегда наполнены театральными атрибутами. Зачастую сцена растворяется в зрительном зале. На фоне прочих событий это совершенно иной подход.  Как он сформировался?

~ Я вообще абсолютно театральный человек. Когда из Литвы я переехала в Москву, то стала учиться абсолютно классической русской режиссуре, понимая при этом, что это не совсем то, чего я хочу. Я, собственно, и не собиралась заниматься коммерцией, чем я сейчас занимаюсь. В целом я считаю, что это промежуточный этап… Потом все-таки я довела коммерческие мероприятия до определенного уровня: у нас работают артисты с большой буквы, мы не знаем слова «халтура», каждое мероприятие эксклюзивно и создается с нуля.

К нам часто обращаются клубы за тем, чтобы мы создали для них номера на реализацию, чего мы не делаем, поскольку сами предпочитаем формировать и вести событие от начала до конца. Мы можем компилировать имеющийся контент, но для нас очень важно, чтобы каждое шоу, которое мы  специально создаем, органично вписывалось в контекст всего события.  

Мы не участвуем в тендерах, не подаем заявки, у нас есть круг своих клиентов, которые сами нас находят. И они нас находят тогда, когда они уже точно хотят чего-то необычайного.  И это круг очень обеспеченных людей и крупных компаний, которые могут себе это позволить.

 

Вы действительно не делаете своему зрителю скидку, искушая его на каждом шагу. И то, что гость дальше делает – тоже Ваш сценарий?

~ Да, это настоящий интерактив. Я всегда была авангардным режиссером и я всегда хотела заниматься интерактивом. Когда ты не понимаешь, где зритель, где гость, а где актер. Наши мероприятия – это очень тонкий союз с заказчиком, который становится другом. Такое нельзя прийти навязать и сделать. Это контакт между заказчиком и тобой.  И ты делаешь так, будто он сам сочиняет это, а ты просто корректируешь, режиссируешь… 


Мы пытаемся создать повышенный уровень эмоционального переживания, когда у них перехватывает дыхание и они начинают понимать, что этот праздник делают они сами! Здесь очень много формул и ингредиентов. Некоторые мы разрабатывали последние 10 лет. Но все равно вся правда в деталях: в соотношении музыки и еды, костюмов и декораций, и, наконец, самих гостей. 

 

Что Вы взяли за основу костюмированного фестиваля Midsummer Night’s Dream [MSND] — торжества, посвященного юбилею свадьбы Салавата Тимирясова и Марго Трушиной ?

~ Когда я начинала учиться  в ГИТИСе, у меня был принцип. Я говорила своему мастеру: «Вы под впечатлением?! Тогда зачем вам понимать, о чем это было?!»  Потому что там тебя всегда спрашивают: «А это про что??» Интерактив работает по тому же принципу.

Часть этих критериев работает на Midsummer Night’s Dream, где люди тоже понимают, что если они захотят, то они могут выйти на любую сцену и сделать все, что захотят. Весь праздник — это большая сцена, поэтому каждый гость должен соответствовать своему образу — без костюма он не сможет стать участником фестиваля, даже имея ключ. Но находясь внутри он готов к тому, чего, возможно,  сам от себя не ожидает!

 

MSND 2007

1010924_653999327947806_530375076_n185985_205755902772153_3191257_n 183152_205756449438765_2801280_n184393_205755466105530_7831400_n

 

Как Вы приступаете к разработке сценария? Что берется за основу мероприятия?

~ Пространство. Я иду от входа и дальше.  При разработке мы иногда застреваем на какой-то зоне, потому что нет обратной связи с гостем. «Что,» — спрашиваем мы себя, «человек просто так прошел? Не может быть! Кто его здесь забрал? Кто его туда направил?»  В наших мероприятиях — как в небольших, так и в масштабных — мы раскрываем пространство зонами, ведя гостей в путешествие.

Из последних достижений: мы ввели понятие под названием party people. Это люди, которые создают второй и третий план атмосферы вечеринки. Большинство этих людей участвуют в перформансах, но у них могут быть и другие обязанности. Иногда бывает мероприятие на 3 этажах, а гость уже под таким впечатлением на первом, что он не может подняться выше — party people работают гидами пространства. Помимо петербуржцев и москвичей такие люди съезжаются со всего света: из Германии, Латвии, Франции, Великобритании,Тайланда, Камбоджии.

Это все наши удаленные сотрудники, которые могут прилететь и украсить собой событие — все наши друзья, в разные периоды жизни встреченные где-то.  Они очень красивы, фактурны, талантливы и достаточно раскрепощены для того, чтобы импровизировать в контексте мероприятия. Я не могу работать с моделями: потому что они заточены под подиум и при всей своей красоте могут быть недостаточно открыты к вербальному контакту. 

 

MSND 2010

183600_208138879200522_7364028_n 1014337_654008594613546_522657180_n183735_206718206009256_1535739_n190490_206717836009293_6783810_n

 

MSND 2011

260474_203284749718327_8048872_n269162_252072831473793_422696_n 261682_252072878140455_3982619_n 261587_252096724804737_6592503_n 264169_203285133051622_6129321_n551978_354584487921685_471773369_n

 

Вы ведь не всегда можете быть уверены заранее в том, что гости раскроются в этой интерактивной игре? При этом, полагаю, Вы вряд ли согласитесь пойти на компромисс в ущерб эффектности. Как Вам удается приручать публику?

~ Сначала всегда есть ты и тот, для кого ты это делаешь. Если мы с заказчиком не понимаем друг друга  — я просто встаю и ухожу.  Однажды мне пришлось потратить целый месяц на согласование всех элементов мероприятия с  заказчиком. А ведь мы проводили высочайшего уровня розыгрыш… В итоге в конце вечера гости стали удивленно задавать мне вопрос: «Как все это было спланировано?!» 

Мы  делаем много костюмированных праздников. В  2012 году – когда масштаб  Midsummer Night’s Dream расширился невероятно по сравнению с предыдущими – я поймала себя на мысли о том, что я хожу по двору, и всем кланяюсь, потому что я вижу  роскошно нарядных людей, которые серьезно подготовились, чего я не ожидала. И это было для меня выражением уважения с их стороны к тому, что мы н протяжении 5 лет пытались построить.

В 2012 году Midsummer Night’s Dream мы сделали коммерческим, в чем нас обвинила половина наших друзей. А я считаю, что если бы мы этого не сделали, то он бы и остался детским садом. Все действительно стоящее должно становиться признанным. Теперь это настоящий масштабный фестиваль, о котором пишут в зарубежной прессе, на который съезжаются гости со всего мира.

Когда начинался Midsummer Night’s Dream, никто ничего не понимал. Зато теперь через 7 лет все люди, с которыми мы начинали и учились, хотят привнести свой вклад в это мероприятие. Мы пытаемся ввести много таких станций, которые обеспечат дополнительный сервис гостям. Очень сильно работает желание сотрудничества и дружбы и желание быть причастным к тому, где создается что-то на самом деле.  Midsummer Night’s Dream весь построен на этом.

 

MSND 2012

255207_411039708942829_1502564122_n554986_411039838942816_824052188_n 545384_411039925609474_159529316_n 486618_411047125608754_435660402_n 181109_411048002275333_140950578_n 283650_411048138941986_115488828_n179560_411047272275406_1338437986_n

 

MSND 2013

1005347_559529357427196_31308173_n999820_559529350760530_1243579818_n1098418_559527907427341_959191483_n544719_559531517426980_948113304_n533896_559532224093576_803435828_n 184401_559535334093265_933719859_n 1150997_691047910909614_1555867726_n601968_559536367426495_921472039_n

 

Для детей вы тоже делаете праздники, воспитывая новое поколение мечтателей в светской атмосфере. Расскажите, в чем особенность интерактива с детьми?

~ Да мы делали Бал Наследников «Даниэль». В конце 2013 года состоялся детский новогодний бал в Москве — Midwinter Ball. Это интерактивное детское приключение, после которого в течении 2 недель мне звонили родители участников с просьбами продолжить это волшебное приключение! 
Вообще детство — источник нашего театрального бунта. Я думаю, что все это идет из детства, а так же из понимания того, что зритель все-таки умнее тебя. Я верю в то, что он читал Шекспира, Хемингуэя, Метерлинка. Я ведь все-таки когда-то это прочитала…

 

1422476_769922959688775_1755898469_n1555485_769678679713203_1519893564_n1016726_769927936354944_1858465237_n1535756_769676783046726_285526212_n 1422428_769924129688658_1317817522_n1504562_769934646354273_153387468_n1601164_769935053020899_1140506417_n1525060_769934513020953_235185323_n1609744_769922763022128_1258017802_n

 

P.S.

Официальный сайт — интернет магазин Rise Intertainment

Ксения Ферзь

Сын России — Юрий Гагарин в космосе Палеха

Книга 'Сын России' Альберта Анатольевича Лиханова 1982 года — книга-раздумье о подвиге Юрия...
Прочитайте больше

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *