Timeless classic with today's flair
автор: КСЕНИЯ ФЕРЗЬ
Пьер де Фермор "Ницца — мать Лазурного берега. Канны — ее дочь. Монако — американский кузен."
Президент ассоциации ACRN «Друзья Русского Собора Ниццы», ежегодно организующий франко-русский гала-вечер в честь поддержания Русского Собора в Ницце, рассказал о своих благородных предках, страсти к авиамобилям и культурно-православной жизни на Лазурном Берегу.
Pierre de Fermor
Пьер де Фермор

Пьер, расскажите, пожалуйста, о Вашем славном предке, который был вовлечен в историю Российской Империи.
П. де Ф. Первый Фермор, приехавший в Россию – Джордж Фермор, был шотландским солдатом благородного происхождения. Он прибыл в Москву 6 марта 1661 года, как раз во время правления второго Романова, царя Алексея Михайловича. Моя семья служила Российской империи (в основном в армии) вплоть до последнего императора. Фермор был главным генералом русской армии во время Семилетней войны и при поражении прусского короля Фридриха Великого во время Цорндорфского сражения 25 августа 1758. По случаю он получил титул графа. Я сам происхожу от его брата.

Мой дед Александр Николаевич был офицером в императорской гвардии Ulhan и сражался как во время первой мировой войны, так и во время гражданской войны после российской революции. Он получил звание полковника будучи в подчинении у барона Врангеля и покинул Россию из Севастополя 15 ноября 1920 года по направлению в Константинополь, где он женился на графине Александре Шереметьевой – моей бабушке.
Пьер де Фермор
Президент ассоциации ACRN
«Друзья Русского Собора Ниццы»
Возвращаясь во Францию в 1921, году мы закрыли цикл переселения и вернулись на родину после почти 1000 лет скитаний! Для моего деда было естественно обосновать свою семью здесь после Константинополя и Белграда и после того, как белая армия поняла, что не было никакой возможности вернуться в Россию.
А из каких краев происходит ваш род?
П. де Ф. Наша семья, как полагают, возникла в Нормандии, в небольшой деревне, которая существует до сих пор под названием Фурно. Eude de Fourneaux служил солдатом под командованием Вильгельма Завоевателя во время вторжения в Англию в 1066 году. Предки моей линии зарекомендовали себя в Шотландии, недалеко от Эдинбурга, затем эмигрировали в Россию. Возвращаясь во Францию в 1921, году мы закрыли цикл переселения и вернулись на родину после почти 1000 лет скитаний!
Почему ваша семья выбрала именно Лазурный берег?
П. де Ф. Россию и Лазурный берег объединяет страстная история любви на протяжение столь долгого времени: Первое русское консульство в Ницце фактически датируется 1749 годом. Но в действительности плотное взаимодействие России и южного региона Франции началось в 1850-е годы, когда императрица Александра Федоровна, вдова императора Николая I, обосновалась в Ницце, аккумулируя вокруг себя русскую аристократию. Да и кто не очаровывается Французской Ривьерой?! Александр Герцен, сосланный революционный деятель, говорит: «Наконец я вернулся сюда, в теплый и ароматный город, как тихо...»

Для моего деда было естественно обосновать свою семью здесь после Константинополя и Белграда и после того, как белая армия поняла, что не было никакой возможности вернуться на родину. Сам он стал наемником в Коптский Эфиопии в чине генерала, командуя конным щитом в армии Хайле Селассие.
Пьер де Фермор
Президент ассоциации ACRN
«Друзья Русского Собора Ниццы»
Полет – это свобода. Вы открываете для себя мир из другого измерения, сверху.
В то же время полет требует осведомленности в мелочах, концентрации внимания
и поведения.
Как бы вы описали современный социальный колорит прославленного Лазурного берега Франции?
П. де Ф. Ницца – мать Лазурного берега: здесь все начиналось! Канны – ее дочь: современная, блестящая, манящая, сосредоточенная на веселой жизни. Монако – "американский кузен", который быстро преуспел в жизни и стал ярким, богатым и элегантным городом-страной, целиком посвященным высококлассному стилю жизни.
У вас есть авиационный клуб, не так ли? Расскажите, пожалуйста, о столь волнующем увлечении, его участниках и активности.
П. де Ф. До 2010 года я был вице-президентом "Aéroclub d'Antibes & Monaco", который располагался на базе аэропорта Канны Манделье. Авиация всегда была одной из моих страстей, и я летал на небольших самолетах в течение десятилетий. Я передал эту страсть моему старшему сыну Николаю, который в настоящее время (в возрасте 40 лет) – командир самого большого в мире воздушного судна у Emirates – Airbus 380.

Я же теперь занимаю пост президента Aviationclub International – эксклюзивного клуба (по приглашениям), который собирает авиаторов всех континентов а также авиационных поклонников. На сегодня клуб насчитывает 8000 участников. Наш веб-сайт www.aviationclub.aero
~
~
И Ваше личное отношение к полету?
П. де Ф. Полет – это свобода. Вы открываете для себя мир из другого измерения, сверху. В то же время полет требует осведомленности в мелочах, концентрации внимания и поведения.
Какие авиационные машины вы предпочитаете?
П. де Ф. Я имел обыкновение летать на Britten-Norman Islander на Карибах – я любил этот двухдвигательный легкий самолет с вместительностью 10 человек, включая пилота. Тем не менее, больше всего я привык к Robin DR-40 – самолету из дерева и ткани, как в старые времена авиации: он очень маневренный, на нем очень весело летать на самом деле!
Расскажите о благотворительном вечере в Ницце, благодаря которому нам с вами посчастливилось познакомиться.
П. де Ф. Для меня это был вызов: собрать 300 гостей в мифическом Негреско. Событие было организовано в пользу нашего прекрасного русского собора в Ницце. Я был эмоционально впечатлен большим числом участников, прибывших из России специально для нас по этому поводу. Также были гости из Италии, Швейцарии, Бельгии, США и даже Японии! Наш епископ Нестор Херсонеса сделал мне лучший комплимент: "Как тебе удалось собрать так много друзей нашего собора из разных частей света?"
Пьер де Фермор
Президент ассоциации ACRN
Друзья Русского Собора Ниццы
Улыбка – естественное искусство праздновать жизнь. Жизнь – редчайший и самый необычный подарок, который мы можем получить. Улыбаться – самый простой и самый полезный способ поощрения в общении, развивающий эмоции и умножающий радость вокруг.
А какие подобные события кросс-культурного характера между Россией и Лазурным берегом нам следует ожидать в будущем?
П. де Ф. Мы планируем провести еще один гала ужин на Лазурном берегу Франции в июне следующего года. Фокус мероприятия также будет на православной церкви Св. Николая в Ницце. И в качестве места проведения вечернего торжества мы планируем предложить не менее мифическое место – Saint Jean Cap Ferrat.
Как вы думаете, Пьер, у кого Вы унаследовали свою улыбку, способную растопить Арктику?
П. де Ф. Я принимаю это как самый лучший из всех комплиментов! Улыбка – естественное искусство праздновать жизнь. Жизнь – редчайший и самый необычный подарок, который мы можем получить. Улыбаться – самый простой и самый полезный способ поощрения в общении, развивающий эмоции и умножающий радость вокруг.

Мой дедушка Шура всегда улыбался, несмотря на богатую трагическими событиями жизнь. Даже улыбка перед лицом смерти была его кредо: он дважды получил крест St Georges за храбрость. Я поведал о его удивительной судьбе в своей книге под названием «Choura the Magnificent», изданной во Франции в 2009 году (сейчас я ищу русского издателя).

И как Шура имел обыкновение говорить: «Улыбка прокладывает путь к человеческой душе: есть ли лучший способ приблизиться к вечности?»
Это тоже интересно!

Would you tell us a story about your graceful ancestors that was involved within Russian Empire?
The first Fermor who came to Russia was named Georges Fermor, he was a Scotish soldier of noble origin who arrived in Moscow on March 6th 1661, under the reign of the second Romanov, Tsar Alexei Mikhailovitch. My family served the Russian Empire mostly in the army until the last emperor. A Fermor became general-en -chef of the Russian armies during the Seven Years war, and defeated Friedrich the Great King of Prussia during the battle of Zorndorf on August 25th 1758. He received the title of count on the occasion. I am myself descending from his brother.

My grand-father Alexander Nicolaevich was an officer in the Ulhans of the Imperial Guard, and fought both WWI then the civil war after the Russian revolution. He was ranked colonel under general baron Wrangel and left Russia from Sebastopol on November 15th 1920, direction Constantinople, where he married Countess Alexandra Sheremetieva, my grand mother.
What part of Europe do they originally come from?
Our family is believed to be originated from Normandy, a small village which still exists named Fourneaux. Eude de Fourneaux would have been a soldier under William the Conqueror during the invasion of England in 1066. My own branch established itself in Scotland, near Edinborough, then emigrated to Russia : When arriving in France in 1921, we had accomplished a great circle, and landed back here after nearly 1000 years of wandering !
Why have they settled on Côte d'Azur?
Russia and the « Côte d'Azur » have been living a passionate and delicious love story for such a long time : The first Russian consulate in Nice actually dates from 1749 ! But it really started in the 1850's when Empress Alexandra Fedorovna, the widow of Emperor Nicholas I established herself in Nice, attracting the Russian aristocracy around her. Actually,everybo dy is spellbound by the French riviera : On July 10th 1850, Alex Herzen, exiled revolutionary activist says : « Finally I am back here, the warm and fragrant city, so quiet… »

It was therefore natural for my grand father to establish his family there after Constantinople and Belgrade, once the white army realised that there was no possible return to the homeland. Himself he became a mercenary in coptic Ethiopia with the rank of general, commanding the horseback guard of Negus Hailé Selassié.
How would you describe social appearance of Nice, Monaco and Cannes of the newdays?
Nice is the mother of the « Côte d'Azur » : this is where it all started ! Cannes is her daughter, alluring and modern, shining and focused on joyfull life. Monaco is the « American cousin » the one which succeeded in life at an amazing speed, and is now a brightfull, rich and elegant city-country dedicated to the world of ultimate lifestyle.
You have an aviation club, don't you? Please tell us more about this very exciting hobby, it's members and social activity.
Until 2010, I was the vice-president of « Aéroclub d'Antibes & Monaco », based on Cannes Mandelieu airport. Aviation always was one of my passions and I have been flying small planes for decades. I transmitted this passion to my elder son Nicolas, who is now (aged 40 !) a captain with Emirates on the largest aircraft in the world, the super jumbo Airbus 380 !

I am now the president of Aviationclub International, an exclusive (on invitation) social network which gathers aviators of all continents as well as aviation fans. We today gather 8000+ members, and our website is www.aviationclub .aero
What is your personal feeling about flying?
Flying is freedom, discovering the world from another dimension, from above. In the same time, it requires awareness and minutia, concentration and behavior.
Your favorite airplane machines?
I used to fly the Britten-Norman Islander on a few occasions in the Carribean,and I loved this twin engine light aircraft with a capacity of 10, including the pilot.

Still I am more used to the Robin DR-400, a plane made of wood and tissue, like in the old time of aviation : Very maneuverable, great fun indeed!
Few words about the recent charity dinner in Nice and what was the most exciting part of it?
It was a challenge to gather 300 people in mythical Negresco, reaching the absolute capacity limit there. Organising this event in favour of our beautiful Russian cathedral in Nice was a great experience. I was actually emotionally impressed by the large number of participants coming from Russia specially for us on this occasion. We also had guests coming from Italy, Switzerland, Belgium, the USA, and even Japan ! All friends of the cathedral… Our bishop, Nestor of Chersonese gave me the best of compliments : « How could you gather so many friends of our cathedral from so many different parts of the World ? »
Tell us your plans about cross cultural projects and events in future?
We plan another gala dinner on the Côte d'Azur during June of next year, also focused on St Nicholas Russian cathedral. We shall on the occasion propose another mythical location, probably in Saint Jean Cap Ferrat.
Who do you think you have inherited your Arctic melting smile from?!
I take this as the best of all compliments : Smiling is indeed a natural art of celebrating life. Life is the rarest and most extraordinary gift that we received. And smiling is the most simple but also most rewarding way of encouraging communication, of developing emotions, of bringing joy around.

My grand father Choura always smiled to life, in spite of the tragic and still rich events that he met on the road of his existence. Smiling to death too : He got twice St Georges' Cross for bravery !, I have told his amazing life in a book named « Choura the Magnificent », published in France in 2009 (I am now looking for a Russian publisher).

As Choura used to say : « Smiling to others is to pat their soul : Is there a better way to approach eternity?»