Timeless classic with today's flair
автор: КСЕНИЯ ФЕРЗЬ
Юэн Лоури о писательстве от скуки
Потомок английского постмодерниста Пола Мейза [Paul Maze], писатель, который взялся за перо от скуки, работая переводчиком в Королевских ВВС, рассказал LoyalRoyal.me о своем готическом романе в викторианском стиле Gibbous House.
Юэн Лоури
Ewan Lawrie
Юэн, расскажите о своей новой книге "Gibbous House". Что вдохновило Вас к написанию романа, и что лежит в основе его идеи?
E.L. "Gibbous House" – это богатая текстура тайн и интриг классической готической повести, которую я приправляю современной иронией и комическими ссылками на Эдгара Алана По [Edgar Alan Po] и Чарльза Диккенса [Charles Dikkens]. Действие романа происходит в хорошо известной мне части мира, которую я исходил вдоль и поперек, будучи подростком. Я постарался передать колорит таких мест как Northumberland, Alnwick, Bamburgh, Seahouses, Holy Island, чтобы они отобразились в вашем сознании так же ясно, как в моем.

Основная идея романа – вопрос о подлинности. Я не преувеличу, если скажу, что Моффат – самозванец. Остается вопрос: а кто мы? Тот ли я, кем вы меня видите, или же есть иная индивидуальность, которая не имеет ничего общего с предполагаемым персонажем. Как Моффат говорит Эдгару Алану (По) в "Gibbous House": "Мне кажется вы правы, мистер Аллан. Человек является тем, что представляет из себя его платье – от бедняка в его отрепьях до императора в его пурпурных одеяниях и всех прочих званиях, что разместились между ними – все о нас расскажут наши пуговицы." Моффат считает, что отделка – все! Остальные герои романа в этом не уверены.
Судя по всему, в своем романе Вы отдаете дань своим любимым писателям. А кого еще Вы могли бы назвать своим учителем или вдохновителем в писательском деле?
E.L. Один из моих любимых писателей, конечно, Чарльз Диккенс. Он бы пришел в ужас, узнав, что его работы считаются классической литературой! Ведь, если помните, его романы публиковались в Master Humphrey's Clock и Household Words, прежде чем стать изданными книгами. Местами Gibbous House нежно пародирует Диккенса.

Многие из Ваших читателей будут приятно удивлены тем, что один из моих любимых романов – "Мастер и Маргарита" Михаила Булгакова, который я прочитал сначала на английском, а затем в оригинале на русском языке. Фантастические элементы этой книги, резонирующие с аллюзиями современной автору обстановки, – то , что я считаю совершенно уникальным достижением писателя.
Какова роль современного писателя? Можно ли сказать, что сегодня писатель стоит в авангарде интеллектуальной элиты?
E.L. Современный автор, взявшись за перо, подписался развлекать, провоцировать и воспитывать читателя. Незаменимым качеством писателя я считаю умение поощрять людей, давать возможность смотреть на те или иные истории, события под иным углом.

Elite – это слово с сильной коннотацией в английском языке. В наше время, когда каждый публикует собственные работы, в литературе осталось не так много элитарности. Англичане в отличие от американцев более скромны, когда дело доходит до саморекламы. Использование литоты – совершенно в английском стиле. Уроженец Британских островов скорее всего скажет: "Да, я немного пишу, знаете ли...", а не "я лауреат Букеровской премии". Тем не менее есть довольно много современных писателей, которых лично я уважаю и как интеллектуалов, и как писателей. Например Дэвид Митчелл [David Mitchell] – автор "Cloud Atlas" и "The Bone Clocks".
~
~
Какие по-Вашему черты отличают элиту?
E.L. Манеры, но не одежда, средства, социальный класс – вот, что делает человека.
Я помню историю о Вашем дяде – последнем перле в плеяде постимпрессионистов, учителе Уинстона Черчилля – Поле Мейзе [Paul Maze] и его жене – дочери пастуха, которая, поднявшись в социуме благодаря браку с ним, никогда не забывала о своем происхождении.
E.L. Я думаю так же, как мой дядя и моя тетя – благородство синоним дворянства. Пол отличался способностью увлечь кого угодно в оживленной беседе – от подростка до Уинстона Черчилля. Он учил Черчилля рисовать. Я помню, мы обсуждали значение вооруженных сил с Полом, когда мне было 15 лет. Вспоминаю теперь с иронией после того как 23 года прослужил в Королевских Войсках , что тогда я был против них!
Вы служили 23 года в Королевских ВВС в период Холодной Берлинской Войны в качестве переводчика. Можете ли Вы сказать, что сам язык влияет на национальный менталитет?
E.L. Я совершенно определенно сказал бы, что язык влияет на национальный менталитет. Язык и является культурой. Например, мы считаем, что немцы более остальных склонны к порядку и надежности. И это не странно: немецкая грамматика имеет ряд жестких правил, то есть вещи могут быть написаны только так, а не иначе. Английский язык далек от этого. Возможно, именно поэтому англичан считают лучшими дипломатами и, как следствие, лжецами. Гибкость английского синтаксиса и богатство лексики дают возможность скользить меж смыслов.
Каковы Ваши литературные планы на будущее? Есть ли в Вашем арсенале неисчерпаемые темы?
E.L. В данный момент я заканчиваю сиквел "Gibbous House", который рассказывает о приключениях Алистер Моффат в Северной и Южной Америке, где он встречается с гротескными персонажами из реальной жизни. Для меня очень волнительно приближение финала этой работы.

По правде говоря, каждый предмет так или иначе имеет интерес в глазах писателя. Зависит от объема работы, которую вы готовы провести над ним, собирая сведения и проводя исследования, прежде чем приступить к проекту или же обратиться к трактовкам других авторов. Я пишу почти обо всем и о чем угодно. Газеты (настоящие, бумажные и не бесплатные) являются отличным источником информации. Также я читаю некрологи, что особенно вдохновляет!
~
~

Tell us about your book Gibbous House. What inspired you to write a novel? And what is the main idea?

E.L. Gibbous House has been described as combining suspense and mystery with comic asides to Edgar Allen Poe and Charles Dickens – adding an engaging modern irony to the rich texture of the classic Gothic novel. I am pleased to read it described as such. Nevertheless, it remains a novel set in a part of the world that I knew well as a teenager, which has remained close to my heart ever since. Visit Northumberland; Alnwick, Bamburgh, Seahouses and Holy Island will stay in your mind as they have in mine.

In the main, Gibbous House deals with the question of identity. I'm not giving too much away if I say that Moffat is an impostor. The question remains: who are we? Am I who you see, or is there some other self which has nothing to do with assumed personae. As Moffat tells Edgar Allan (Poe) in Gibbous House:

'I believe you may be correct, Mr Allen. A man is known for what he is by his dress; from the beggar in his rags to the emperor in his purple and all other stations in between, we are known by our buttoned and sewn signifiers.'
Clearly Moffat believes the surface is all. Other characters in the novel are less sure.

Who are your favorite writers? How would you describe the role of a contemporary writer? Would you say that a modern-day writer is a part of an intellectual elite?

E.L. One of my favourite writers is of course Charles Dickens. He might well have been horrified himself to learn that his work is regarded as classic literature, remember this was a man whose novels appeared for the most part in episodic fashion in Master Humphrey's Clock and Household Words before being published as books in their own right. Some of Gibbous House is affectionate parody of a Dickensian style.

Many of your readers will be pleased (or surprised) that one of my favourite novels is Bulgakov's The Master and Margarita, which I read first in English and then in the original Russian (many years ago). The fantastical elements in a contemporary setting are something which resonates a great deal for me.

As far as any rôle for contemporary authors is concerned, I think we have a duty to entertain, provoke and educate, in as much as authors should encourage people to look at ideas, history or events in a different way.

Elite is a word with strong connotations in English. English people are unlike Americans regarding self-promotion and, yes, self-esteem. Litotes is the English way; a native of the British Isles is more likely to say, 'Oh, I do a bit of writing... you know... this and that', rather than 'I'm a Man Booker Prize-winning novelist.' Writers an intellectual elite? Hmm... nowadays when anyone and everyone is self-publishing their work, there is not much elitism in calling yourself a writer. So I would say no, to that question. That said, there are many modern writers whom I respect as intellectuals and writers. David Mitchell, author of Cloud Atlas and The Bone Clocks, for example.

How would you describe the elite mentality? I remember a story about your artist uncle, who married a shepherd's daughter, and her social attitude.

E.L. Well, I think – as my aunt and my uncle Paul Maze did, I believe – that nobility is as nobility does. Paul was noted for his ability to engage anyone from a teenager to Winston Churchill in lively conversation. He taught Churchill to paint, according to Winston, anyway. I remember debating the value of the armed forces with Paul when I was 15 or so. (I was against them, ironic since I served in the Royal Air Force for so long).
Manners, not clothes, money, social class or looks, maketh the man. That's what I believe.

You've spent 23 years in the Royal Air Force and Cold War Berlin as an interpreter. Would you say that language itself affects national mentality? What difference would you describe in this respect between all representative persons of each country you used to deal with?

E.L. I most definitely would say that language does affect national mentality. I agree that language is culture. For example, we believe that the Germans, for example, have a liking for order and reliability. German has grammar that is proscriptive, things can only be written in one way. English is far from that, perhaps that's why we are viewed as slippery. They say the British make the best diplomats, because we are the best liars. It's more to do with the flexibility of English syntax and the rich wealth of its vocabulary

What are your future wriing plans? Which subjects might you call inexhaustible?

E.L. At the moment I'm trying to finish a sequel to Gibbous House, which recounts Alasdair Moffat's adventures in the Americas. Naturally, he meets a few real-life figures and the usual grotesques. I'm quite excited about getting it finished.

Every subject holds as much or as little interest for a writer as the amount of work he is prepared to put into investigating it, writing about it before tackling a project or reading others' treatments of it.

I write about pretty much anything and everything, it's a fact. Newspapers (real ones, made of paper and not given away free) are a great source of information. I find the obituaries particularly inspiring!

Похожие материалы
Популярные публикации из рубрики "Интервью с Наследниками"